2019年12月11日

A prayer for peace

“A prayer for peace”

2019 Christmas message


In the last month, the Catholic leader, Pope Francis visited Japan, and gave speeches of peace and nuclear abolition in Hiroshima and Nagasaki, the cities where bombed by Atomic bombs.  His messages had reached and inspired many.  Yet shortly after such heartwarming experience, a Japanese medical doctor was shot to death in Afghanistan.  Dr. Tetsu Nakamura was a devoted volunteer doctor.  Not only a doctor, but he had built many irrigation canals in the desert, developed large area of green fields.


This made me think that peace cannot be reached even we gather much wisdom throughout the world.  The answer to this appears in the first Christmas message in the Bible;


“Glory to God in the highest, and on earth peace to men on whom his favor rests. (Luke 2:14 NIV)”


This message was given to the shepherds by God.  And we must note the order of this message.  Firstly “Glory to God in the highest.”  This comes as the first thing.  In other words, instead of making ourselves absolute or being greedy for our desires, we must be humble in front of God, the creator.  We should start out from being fearful to God, and seeking for his glory.  Once this was done, then the following part of the prayer “on earth peace to men on whom his favor rests” can be achieved to the men on whom his favor rests.  “Seeking for peace” without following this order becomes vain.  They might obtain peace for a while, but would be lost quickly.


People on this earth may need to be humble to the words of God, and return to the Bible, especially in the month of December.


May I invite you to the church where the Christmas worship will be given in the month of December?


Senior Pastor

Masao Nakanishi

posted by kbcc-monthly at 14:05| Comment(0) | English

2019年12月07日

2019年12月今月のメッセージ「平和の祈り」音声で聴く。

「平和の祈り」

’19.12クリスマス・メッセージ


先月、カトリック教会の指導者フランシスコ教皇が日本に来られ、原爆の被災地広島や長崎で、核廃絶の平和のメッセージをされました。そのメッセージは多くの人に感動を呼ぶものでした。でもその感動も束の間、1か月も経たないうちにアフガニスタンで日本人医師が銃で乱反射され殺害されました。医師として献身的に奉仕し、それのみならず、砂漠地帯に用水路を建設し、緑の畑に変える働きまでしておられた日本人医師中村哲医師が無残にも殺されたのです。


改めて考えさせられるのはどうして世界の英知を集めても、「平和」が実現しないのか、ということです。…その答が聖書に出てくる最初のクリスマスのメッセージにあるように思われます。それは:


「いと高き所に、栄光が神にあるように。地の上に、平和が、御心にかなった人々にあるように」(ルカ2章14節)


お伝えしたいことは、最初のクリスマスの夜、神が羊飼い達に語られたメッセージの順序です。先ず、「いと高き所に、栄光が神にあるように」です。これが先です。つまり人々が、自分の考えを絶対化したり自分たちの欲や願望を願う前に、人間を造られた創造者である神にへりくだり、神を恐れ敬う生き方、神の栄光を求める生き方からスタートする必要があるのです。それが求められてこそ、次の祈り「地の上に、平和が、御心にかなった人々にあるように」という願いが神の御心を求める人々の中に実現していくのです。この順序を無視した中での「平和の願い」は虚しく響きます。又一時的に平和があるように見えても直ぐに豹変してしまう脆い平和でしかないのではないでしょうか。


地球に住む人類が、この12月、もう一度聖書に立ち返り、謙虚に神の御言葉に従う必要があるのではないでしょうか。


どうぞ、クリスマス礼拝が行われるこの12月に教会でお過ごしになりませんか。心から御案内いたします。              


牧師 中西正夫

posted by kbcc-monthly at 12:25| Comment(0) | 今月のメッセージ

2019年11月06日

The view of being awaken to the truth

           The view of being awaken to the truth


When the painful things keep on happening to us, our spirit goes down.  I had suffered many difficult trials since I my childhood.  They started with poverty, bullying and loneliness.  I lost my confidence in myself, and my school years were very dim.  So many times I thought “why do I have to suffer so much?” 


However, since I believed in Jesus Christ, I started to read the Bible.  And it had changed my thinking.  In the Bible, it says “Because the Lord disciplines those he loves, and he punishes everyone he accepts as a son. (Hebrews 12:6 NIV)”


As we believe Jesus Christ, we become children of God (John 1:12), and God becomes our Father.  If we face much trials, that means God is not being malicious, but rather, he is disciplining us, and those are punishments for us to grow.  I started to understand this meaning, as I started to raise my son. My son loves bread, and tries to eat only bread.  However for his benefit, his diet also requires vegetables and other food that he does not like.  He rejects eating such food, but I patiently feed them even he spits them out or he cries.  I am not bullying him.  I do it because he is so precious to me that I wish him to grow strong and big.


As I changed my point of view, then it also changed my understanding.  Trials are painful things, yet the way I accept those trials has changed.  Before knowing the Bible, I always thought Why me?  Yet now, it is rather the opposite.  I have been accepted as a child of God.  These trials are the proof of his love.


God has a plan for each of us.  Even we face difficult trials, the Bible releases us from unhappiness, and allows us to look up and hope for God.


Youth PastorKenshiro Goto


posted by kbcc-monthly at 22:18| Comment(0) | English